Bienvenidos - Willkommen - Wellcome - Bienvenue
"Südaka Editorial, es una joven editorial especializada en la difusión de escritores y escritoras de América Latina"
Alemán (Deutsch):
„Südaka Editorial ist ein junger Verlag, der sich auf die Verbreitung von Schriftstellerinnen und Schriftstellern
aus Lateinamerika spezialisiert hat.“
Inglés (English):
“Südaka Editorial is a young publishing house specialized in promoting writers from Latin America.”
Francés (Français):
“Südaka Editorial est une jeune maison d’édition spécialisée dans la diffusion d’écrivaines et d’écrivains d’Amérique latine.”
Libros - Books - Bücher - Livres
Spanish
Cuando nacen las ausencias es una novela polifónica que entrelaza el Holocausto, las dictaduras latinoamericanas y Gaza con el fascismo del siglo XXI. Un viaje por la memoria, el dolor y la resistencia. Seis finales abiertos. Segunda parte de Las últimas sangres, puede leerse de forma independiente
Deutsch
Vicente de la Serna hat das Tagebuch eines Schiffbrüchigen geschrieben, der weiß, dass auch die Insel gesunken ist. Seine Größe liegt darin, weiterhin Schiffe aus den Trümmern zu bauen. In Zeiten verdaulicher Literatur sorgt dieses Buch für Indigestion – und das ist gut so.
Quevedo sagte: "Nichts ernüchtert mich / die Welt hat mich verzaubert". De la Serna antwortet aus dem Jahr 2025: Der Zauber ist gebrochen. Was bleibt, sind Trümmer, und darüber eine Stimme, die sich weigert zu schweigen.
Français
Lire Vicente de la Serna, c'est se pencher sans filet sur le précipice de notre temps. Son recueil "24+1 Podcast pour van Gogh" n'est pas un livre : c'est un dossier d'urgence, une autopsie poétique du XXIe siècle où les morts du Qatar rivalisent en trending topics avec les enfants de Gaza et où le fantôme de Lénine danse sur TikTok avec Bad Bunny en fond sonore.
Preguntas Frecuentes
"Ser voz, palabra escrita, poesía, historia, ser alegría, ser América Latina"
Inglés:
"To be voice, written word, poetry, history, to be joy, to be Latin America."
Deutsch:
"Stimme sein, geschriebenes Wort, Poesie, Geschichte, Freude sein, Lateinamerika sein."
Français:
"Être voix, parole écrite, poésie, histoire, être joie, être Amérique latine."
Pronto en América Latina